我们家咪咪说:“学习狗语言对我非常有益处,可以用来吓唬别的猫猫!”

Mistakes of the Masters

[不指定 2010/04/23 11:07 | by fubin ]
So many times you finish a house-building or renovation project thinking, "If only I knew when I started what I know now." It's the same with green construction projects, especially as new technologies and materials keep changing and being developed. If it's any consolation, when experts in the fields of energy-efficient and green building turn to doing their own houses, they often come away with lessons learned to carry forward to the next project.

太多次人们完成建房或则整修之后想:“早知如此何必当初呢!”。在环保项目同样存在这样的情况,尤其是在新技术和新材料不断被开发出来。在对自己的房子进行能效和绿色改造时,唯一值得欣慰的是我们有能为下次工程积累了一堂宝贵的课程。

Kelly Karmel, an architect and sustainable design and LEED consultant and founder of design balance LLC which offer sustainable design and LEED consultancy: "I had to redesign the plans for the house three times before I built it—and one was a complete redo. I was pretty happy with it, but then I broke my left leg, was on crutches for nine months, and completely changed my mind. I put a bedroom on the ground floor and widened the hallway and stairway. The handles are all lever-style. We don't have grab bars in the bathroom, but I configured things to be able to add them and made the kitchen easily modifiable. Believe me, I have a whole new appreciation for the Americans with Disabilities Act. I've come to feel that truly sustainable building needs to include aspects like accessibility more. I try to design for being able to live in a place long term—and not having to repair things constantly."

Kelly Karmel 建筑设计师和绿色建筑顾问是LLC设计者,他的LLC对绿色建筑设计影响非常大,他介绍到:“我必须重新修改我的计划三次,其中有一次还是完全重来。后来我的左腿断了以后,我拄了9个月拐杖,这是我完全改变了主意。我把卧室放到了1楼,并且加宽了楼道和楼梯。所有的把手全部改成了杠杆式。我们浴室里没有任何扶手.我在厨房加入了很多东西,使得它更加灵活,我相信我为全美国残疾人带来了新的建筑理念。我认为设计一个不需要经常改变,适合长久居住的居所是非常重要的!”

Betsy Pettit, FAIA, principal of Building Science Corporation and an architect with over 30 years' professional experience: "In 1996, we renovated an 1850 New England Greek Revival farmhouse and later regretted not using higher R-value insulation in the walls and roof. It's expensive to add more after the fact. That's why we always recommend that if you're replacing siding, you add as much at that time as you possibly can." Betsy Pettit and her husband and business partner Joseph Lstiburek have since renovated two additional houses, both with significantly higher R-value insulation.

Betsy Pettit,美国建筑师协会会员,建筑及科学协会负责人,一个有30年经验的建筑设计师,他的专业体会是:“在1996年,我们在返修一个英格兰文艺复兴时代的农庄,没有在墙壁和墙根使用高R值的材料。后来我们花费了很昂贵的代价才把他们添加进去。这就是为什么我们建议那些要返修墙壁的人,在开始一定要使用高R值的隔热材料”,Betsy Pettit和他丈夫画家Joseph Lstiburek已经在两座翻新的建筑中是到到了高R值的材料。

Bangalore Hip Hop

[不指定 2010/04/16 15:52 | by fubin ]
点击在新窗口中浏览此图片

Homegrown hip hop bands are a new phenomenon in Bangalore, India. Low Rhyderz is the first hip hop band in the city that combines elements of Indian beats with hip hop rhythms to create a music that is unique. This photograph was taken when they were fooling around in a car mechanic shop. Obviously, the mechanic found the entire scene "interesting."

本地的Hip HOP手是印度班加罗尔的新元素,Low Rhyderz是这个城市第一个Hip Hop手他将印度音乐节奏加入到Hip Hop中,使得成为独一无二的表演。这个债片是他们在修车店门前闲耍时拍的,很显然修理工被他们的‘有趣的’表演吸引住了。

黑洞之门

[不指定 2010/04/13 15:02 | by fubin ]
点击在新窗口中浏览此图片

Ker Than

for National Geographic News

Published April 9, 2010

Like part of a cosmic Russian doll, our universe may be nested inside a black hole that is itself part of a larger universe.

就像巨大的俄罗斯玩偶一样,我们的宇宙可能是镶嵌在另外一个巨大的宇宙里面。

In turn, all the black holes found so far in our universe—from the microscopic to the supermassive—may be doorways into alternate realities.

依次地,所有的黑洞被发现的黑洞都在我们宇宙中都是那么遥远——从微观世界到宏观世界——也许这是一条通向另外一个现实世界的门。

According to a mind-bending new theory, a black hole is actually a tunnel between universes—a type of wormhole. The matter the black hole attracts doesn't collapse into a single point, as has been predicted, but rather gushes out a "white hole" at the other end of the black one, the theory goes.

在这个颠覆性的新理论中,黑洞是宇宙之间的虫孔。那么被吸入黑洞的物质不是像以前的理论所言,都坍陷到一个点了,而是到达另外一个白洞那头去了。

In a recent paper published in the journal Physics Letters B, Indiana University physicist Nikodem Poplawski presents new mathematical models of the spiraling motion of matter falling into a black hole. His equations suggest such wormholes are viable alternatives to the "space-time singularities" that Albert Einstein predicted to be at the centers of black holes.

最近出版在《物理学快报,B辑》印度的宇宙物理学家Nikodem Poplawski 发布了一种新的数学模型,一种螺旋坠落到黑洞的模型。他的方程式表明了爱因斯坦关于黑洞中心是时间空间奇异点的理论。

According to Einstein's equations for general relativity, singularities are created whenever matter in a given region gets too dense, as would happen at the ultradense heart of a black hole.

爱因斯坦声称奇异点在那些物质密度极大的情况下就会出现,例如超高密度的黑洞核心。

Einstein's theory suggests singularities take up no space, are infinitely dense, and are infinitely hot—a concept supported by numerous lines of indirect evidence but still so outlandish that many scientists find it hard to accept.

爱因斯坦的理论表明奇异点是一个没有空间,无限密度,无限温度,这一路论虽然被许多证据简介证明,但是依然是被当作奇怪的理论,因为太多科学家发现它太难接受了。

If Poplawski is correct, they may no longer have to.

如果Poplawski是正确那么这种局面就将被改善。

According to the new equations, the matter black holes absorb and seemingly destroy is actually expelled and becomes the building blocks for galaxies, stars, and planets in another reality.

对于新理论讲,那些被黑洞吸入的物质并不是象他表面上开起来被毁灭了,而是在另一端被释放出来成为建造星系、恒星、行星的原材料。

Southeast Asian Beaches

[不指定 2010/04/09 04:39 | by fubin ]
点击在新窗口中浏览此图片

Vacationers take in the last splash of sunset from popular Ochheuteal Beach, a seaside resort area on southern Cambodia's Sihanoukville peninsula. Not far away lie stretches of sand offering complete seclusion. "This Cambodian coast is low-key, without pretension," says photographer Kris LeBoutillier.

度假者在这里享受最后一缕阳光,奥彻迭海滩,一个位于柬埔寨西哈努克半岛南边海边度假胜地。这里与世隔绝。‘这里的柬埔寨人非常低调,从来不自命不凡’,Kris LeBoutillier本照片的摄影师。

青蛙趣闻

[不指定 2010/03/02 15:19 | by fubin ]
点击在新窗口中浏览此图片

This is a Cuban tree frog on a tree in my backyard in southern Florida. How and why he ate this light is a mystery. It should be noted that at the time I was taking this photo, I thought this frog was dead, having cooked himself from the inside. I'm happy to say I was wrong. After a few shots he adjusted his position. So after I was finished shooting him, I pulled the light out of his mouth and he was fine. Actually, I might be crazy but I don't think he was very happy when I took his light away.

这是一个在南弗洛里达的爱好者拍的,他在他的后院拍到这只青蛙,他当时把一个小彩灯当作一个神秘物吃掉了,刚开始他以为它会死掉,但是它后来恢复了常态,当他把小彩灯拿出来以后小青蛙还活得好好的,也许青蛙还会责怪他把彩灯拿走。

阿凡达家园

[不指定 2010/01/14 23:49 | by fubin ]
点击在新窗口中浏览此图片
Like home? The four planets in the Gliese system, orbiting a star dimmer than our sun some 20 light-years away, include the newly found Gliese 581 e (foreground)—a rocky place just twice Earth's mass—and 581 d, which could harbor liquid water.

看起来是不是很象地球?这是红矮星格雷司星系上的一个行星,一个和我们太阳大约一样的恒星,距离我们20光年。包括最近发现的581 e,这个两倍于地球的行星很可能有支持生命的液体。

看起来很像电影里阿凡达的家园对吗?

Owachomo Bridge at Night

[不指定 2009/12/14 11:04 | by fubin ]
点击在新窗口中浏览此图片
A starry night gleams above Owachomo Bridge in Utah's Natural Bridges National Monument—named the first Dark Sky Park by the International Dark-Sky Association (IDA). "Here you see something forgotten," says ranger Scott Ryan, "and reconnect with the sky."

欧瓦巧莫桥上空星空灿烂,这是第一座黑色星空命名的自然建筑。
“在这里你可以看到一些已经被遗忘的东西” Scott Ryan 说道,“并且你在这里可以和天空亲密接触”

Squirrel

[不指定 2009/11/24 20:02 | by fubin ]
点击在新窗口中浏览此图片

A flying squirrel munches a meal on terrafirma. These squirrels actually glide rather than fly, using the two long flaps of skin on their sides to catch the wind.

这是一只飞行在陆地上进食,实际上这些松鼠的飞行技能非常了得,他们用长长的皮瓣来控制风向达到滑翔的目的。

分割线

[不指定 2009/11/09 21:31 | by fubin ]
点击在新窗口中浏览此图片
图片说明:
On a recent visit to Scotland I caught this shot of my son standing in the doorway of our house, waiting for me to come inside out of the rain. I really liked how the frame splits the subjects, and while at first he seems so removed from the natural setting you then glimpse the sky behind him through the window.

这是摄影师在苏格兰拍下的,画片中摄影师的儿子在门口站着,等待着他从雨中回到屋子里。画片中白线将小孩和自然界隔开的情景给人的视觉冲击很强烈。

Halloween(万圣节)

[不指定 2009/10/29 22:19 | by fubin ]
点击在新窗口中浏览此图片
Halloween's origins date back more than 2,000 years. On what we consider November 1, Europe's Celtic peoples celebrated their New Year's Day, called Samhain (SAH-win).

The night before Samhain—what we know as Halloween—spirits were thought to walk the Earth as they traveled to the afterlife. Fairies, demons, and other creatures were also said to be abroad.

万圣节的历史可以追诉到2000年前。11月1日是欧洲柯尔特人庆祝他们新年的日子,他们叫Samhain (SAH-win). 那么在Samhain之前的一个晚上就是万圣节。这是一个幽灵出来活动的日子。仙子,恶鬼,还有其他生物齐聚一堂的夜晚。
分页: 1/9 第一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 下页 最后页 [ 显示模式: 摘要 | 列表 ]